Новости литературы

Новости литературы

Сообщение Technical Support » 21 май 2019, 15:26

Великобритания не позволила вывезти за рубеж «Любовника леди Чаттерли»

По сообщению издания «StarTribune» со ссылкой на «Associated Press», в минувший понедельник британские власти использовали свои полномочия для сохранения культурных ценностей страны, остановив вывоз изодранного экземпляра книги Дэвида Герберта Лоуренса «Любовник леди Чаттерли» в мягкой обложке. Именно эта книга почти 60 лет назад фигурировала в судебном разбирательстве против «Чаттерлеи» издательства «Penguin Books».

Экземпляр некогда скандальной книги использовал судья в Великобритании в печально известном процессе по делу о издевательстве над книгами против «Penguin Books». В 1960 году издательство было привлечено к уголовной ответственности за публикацию романа Дэвида Герберта Лоуренса о романе между женщиной из высших кругов британской элиты и егерем ее мужа, что стало вехой в откровенном литературном описании сексуальности.

Адвокат обвинения спросил тогда присяжных в суде: «Это книга, которую вы бы… пожелали, чтобы ваша жена или ваши слуги прочитали?» Присяжным потребовалось всего три часа на размышления, чтобы признать издательство «Penguin» невиновным, а дело стало рассматриваться как знаковая победа свободы слова и стало признаком изменения социальных норм.

В экземпляре, используемом судьей Лоуренсом Бирном, содержатся записи его жены Дороти с пометками отрывков с подробным описанием явных сексуальных сцен и дамасскую сумку, сшитую вручную, чтобы не дать фотографам щелкнуть судью, несущего скандальный том. Его продали анонимному зарубежному покупателю на аукционе «Sotheby’s» в Лондоне еще в октябре прошлого года за £56 250 ($73 тыс).

Решением правительства приостановлен вывоз книги на несколько месяцев для выяснения, можно ли найти покупателя для его хранения в Великобритании.

Министр культуры и искусств Майкл Эллис сказал, что судебный процесс над «Чаттерлеи» «стал переломным моментом в истории культуры, когда викторианские идеалы были побеждены более современным подходом». Как процитировало его агентство: «Я надеюсь, что найдется покупатель, который сохранит эту важную часть истории нашей страны в Великобритании»
Technical Support
Живу я здесь
 
Сообщения: 16705
Зарегистрирован: 02 дек 2015, 21:27

Новости литературы

Сообщение Technical Support » 23 май 2019, 15:39

Международный «Букер» впервые получила книга на арабском

Престижную премию выиграла писательница Джоха Альхарти из Омана.

Стало известно имя победителя премии Man Booker International Prize 2019 года. Это оманская писательница Джоха Альхарти и её переводчица Мэрилин Бут. Премией отметили книгу «Небесные тела» (Selestial Bodies). Сообщается, что впервые Международный «Букер» достался тексту, написанному на арабском языке.

Джоха Альхарти написала книгу, действие которой происходит в в оманской деревне. В центре сюжета три сестры, каждая из которых втянута в сложные отношения. Одна в скором времени выйдет замуж за состоятельного человека, второй придётся заключать брак по обязательству, а третья и вовсе ждёт любимого, эмигрировавшего в Канаду. Поэтичный и драматичный текст описывает фактурную замкнутую арабскую реальность.

Председательница жюри Беттани Хьюз считает, что роман можно рассматривать как «очередную тропу на карте арабского мира». Также Хьюз говорит: «Через множество историй про жизнь, любовь и утрату мы узнаём это общество во всём его разнообразии – от нищих семей, существующих почти в рабовладельческом строе, до баснословных богачей. Роман начинается в комнате и заканчивается выходом в мир».

Имя Альхарти ни в коем случае не выглядело случайным выбором – в этом году шорт-лист Международного «Букера» состоял почти сплошь из женских фамилий и книг независимых издательств. В этом смысле премия полностью отвечает «повестке дня».

Получая награду в 50 тысяч фунтов, Джоха Альхарти поблагодарила жюри за оказанную честь и сказала спасибо переводчице Мэрилин Бут, которая разделит с ней главный приз. Сама Бут призналась, что счастлива, ведь такая престижная награда поможет привлечь внимание широкой аудитории к оманской литературе.

Роман «Небесные тела» пока не переведён на русский, но мы ждём его с нетерпением.

Международная Букеровская премия (Man Booker International Prize) – престижная награда в области литературы, учреждённая в 2004 году. Её лауреатами становились Филип Рот, Лидия Дэвис, Элис Манро и другие. До 2015-го премию вручали один раз в два года авторам, чьи книги написаны на английском либо переведены на английский язык, по совокупности литературных заслуг. С 2016-го премию стали присуждать ежегодно за роман или сборник рассказов, переведённый на английский язык и опубликованный в Великобритании. В 2017 году лауреатом Международного «Букера» стал израильтянин Давид Гроссман с романом «Как-то лошадь входит в бар», а в 2018-м – Ольга Токарчук с книгой «Бегуны».
Technical Support
Живу я здесь
 
Сообщения: 16705
Зарегистрирован: 02 дек 2015, 21:27

Новости литературы

Сообщение Technical Support » 25 май 2019, 16:32

Выйдет заключительный роман Хилари Мантел о Томасе Кромвеле

По сообщению издания «The Guardian», уже в следующем году после долгого — восьмилетнего — ожидания выйдет последняя книга трилогии о Томасе Кромвеле английской писательницы Хилари Мантел.

После завершения одной «Игры престолов» начинается другая: через восемь лет после того, как Хилари Мантел оставила своего главного героя — английского государственного деятеля Томаса Кромвеля, явно победившего после обезглавливания королевы Анны Болейн, вернется на литературную арену в новом романе «Зеркало и свет».

Издательство «HarperCollins» объявило в среду утром, что последняя книга трилогии исторических романов Мантел о жизни первого советника Генриха VIII и главного идеолога Английской Реформации Томаса Кромвеля будет опубликована уже в следующем марте. Долгожданный роман охватит последние четыре года жизни Кромвеля, начиная с казни волчий зал внесите телаАнны Болейн в 1536 году, и до собственной казни за измену и ересь в 1540 году.

В первой книге — романе «Волчий зал» (2009) — рассказывалось о долгом восхождении Кромвеля к величию и славе, второй роман «Внесите тела» (2012) осветил придворные интриги и махинации, которые привели к обезглавливанию Анны Болейн. Оба романа писательницы были удостоены Букеровской премии и были распроданы в количестве 1,5 миллиона экземпляров, что сделало третью книгу одной из самых ожидаемых романов десятилетия.

Автор и Дама-Командор ордена Британской империи отметила, что она была в «долгом путешествии» со своим главным героем, и надеется, что ее читатели последуют за ней до конца его жизни.

Хилари Мантел сказала: «Когда я начинала работу над своими книгами о Томасе Кромвеле в 2005 году, я была полна надежд, но мне потребовалось время, чтобы разглядеть весь объем материала. Изначально я не предполагала, что напишу трилогию, но постепенно я осознала многообразие и увлекательность этой незаурядной жизни. И с тех пор я находилась в длительном путешествии в хорошей компании архивариусов, художников, продавцов книг, библиотекарей, актеров, продюсеров и – что самое важное – миллионов читателей по всему миру. Я надеюсь, что они останутся со мной, когда мы пройдем последние мили жизни Кромвеля, поднявшегося до беспрецедентного богатства и почестей и внезапно обрушившегося на эшафот на Тауэр-Хилл. Эта книга стала величайшим испытанием в моей писательской карьере и принесла наибольшее удовлетворение. Я надеюсь и верю, что мои читатели найдут ее достойной ожидания»
Technical Support
Живу я здесь
 
Сообщения: 16705
Зарегистрирован: 02 дек 2015, 21:27

Новости литературы

Сообщение Technical Support » 28 май 2019, 17:07

В Шардже учреждена крупная премия за перевод книг с арабского

По сообщению «Publishing Perspectives», в Шардже открыта премия «Turjuman» в размере почти $354 тысяч за перевод основных книг с арабского языка. Новая премия Шарджи «Турджуман» предназначена для издателей, которые переводят основные арабские тексты, с тем, «чтобы показать миру реальное представление об арабах и мусульманах и их вкладе в человеческую цивилизацию».

После того, как в прошлый вторник вечером в Лондоне вручили первую в Великобритании и одну из престижнейших в англоязычном мире «Man Booker International Prize-2019» арабскому писателю — оманской писательнице Джохе Альхарти — и американской переводчице Мэрилин Бут, в Объединенных Арабских Эмиратах в Шардже объявили 22 мая об открытии своей премии Турджуман для основных работ в переводе с арабского языка.

Общая сумма приза составляет 1,3 млн. дирхамов ОАЭ ($353 918), а распределение призового фонда отражает ключевую миссию премии по содействию переводам важных арабских работ: 70% от суммы приза должно быть передано международному издательству, которое владеет правами на перевод книги-победителя, а 30% — арабскому издательству, которому принадлежат первые права на издание победившей книги.

Название «Turjuman» происходит от арабского корня и означает — для переводчика или гида. Последний срок подачи заявок: 31 августа.

Книжное управление Шарджи, возглавляемое его председателем Ахмедом Аль Амери, объявит об участниках премии одновременно с запуском «Sharjah International Book Fair», которая в этом году пройдет 30 октября — 9 ноября.

Шарджа и ее правящая королевская семья Аль-Касими, как читатели «Publishing Perspectives» знают, что укрепление присутствия эмирата как ведущего литературного центра арабского мира в обществе и в международных изданиях, нашло свое отражение в создании зоны свободной торговли издательств в «Sharjah Publishing City» и объявлении Шарджи в этом году первой арабской книжной столицей мира.

Премия Турджумана придаст издателю большую ценность, поскольку уделяет особое внимание поощрению международной публикации в переводе того, что организаторы называют «лучшими арабскими и исламскими произведениями и достижениями, с тем чтобы показать миру реальный образ арабов и мусульман и их вклад в человеческую цивилизацию во многих областях знаний, философии и прикладных и теоретических наук»
Technical Support
Живу я здесь
 
Сообщения: 16705
Зарегистрирован: 02 дек 2015, 21:27

Новости литературы

Сообщение Technical Support » 31 май 2019, 16:34

Выйдут 4 новые книги о Гарри Поттере

Писательница Джоан К. Роулинг, ранее сообщавшая, что больше не планирует писать о Гарри Поттере, решила порадовать фанатов серией спин-оффов.

27 июня 2019 года на сайте Pottermore появятся сразу четыре электронные книги, чьё содержание связано с миром Хогвартса.

Книги посвящены разным дисциплинам, которые изучают юные волшебники - Травологии, Защите от тёмных искусств, Зельеварению и Прорицаниям. Все четыре издания вдохновлены выставкой Harry Potter: A History of Magic, созданной Британской библиотекой.

Эта выставка появилась в честь двадцатилетнего юбилея первой книги о Гарри Поттере. На ней представили экспонаты, имеющие отношение к книгам серии и многовековой истории магии. Манускрипты, картины, свитки, талисманы, ранние черновики с комментариями и рисунками Дж.К. Роулинг и оригиналы иллюстраций Джима Кея и Оливии Ломенек Джилл. Издательство «Блумсбери» выпустило официальный гид по выставке и именно он, судя по всему, лёг в основу книг.

Это не художественные истории, а, скорее, нон-фикшн, рассказывающий больше о волшебных предметах, традициях и фольклоре, лежащих в основе сказки о мальчике-со-шрамом. Книги будут состоять из очень коротких глав, снабжённых рисунками британского художника Rohan Daniel Eason. На сайте уверяют, что эти яркие и компактные произведения идеальны для поезда "или любого другого магловского транспорта".

Последняя книга о Гарри Поттере называлась "Гарри Поттер и проклятое дитя" и именно после неё Джоан К. Роулинг, которая являлась соавтором, заявила о том, что с "Гарри покончено". Однако Роулинг не только не отказывалась от написания спин-оффов, а даже обещала их поклонникам. Так, она под её брендом выпущены "Сказки барда Биддля", "Квиддич сквозь века", "Фантастические твари и где они обитают". Последняя книга легла в основу популярной кинофраншизы
Technical Support
Живу я здесь
 
Сообщения: 16705
Зарегистрирован: 02 дек 2015, 21:27

Новости литературы

Сообщение Technical Support » 05 июн 2019, 15:28

В Москве стартовал книжный фестиваль «Красная площадь»

С 1 по 6 июня главная площадь Москвы станет самым читающим местом России — здесь соберутся любители книг, их авторы и, конечно, издатели. В течение шести дней участников книжного фестиваля будут ждать разнообразные мероприятия — от встреч с авторами до театральных постановок.

Здесь можно будет пообщаться с писателями, поэтами, представителями крупнейших издательств страны, актерами и музыкантами. Открывая фестиваль, Владимир Толстой, председатель Оргкомитета Книжного фестиваля «Красная площадь», советник Президента РФ по культуре отметил уникальность фестиваля, как площадки, на которой представлены книги всех российских издательств, в том числе региональных, с которыми читателям нечасто выпадает возможность познакомиться. Значимость «Красной площади» в формировании думающего и читающего поколения России отметил и Михаил Сеславинский, руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Завершилась церемония открытия фестиваля концертом юных стипендиатов Фонда «Новые имена», лауреатов международных конкурсов молодых пианистов Елисея Мысина и Ивана Бессонова в сопровождении Российского национального молодёжного симфонического оркестра под руководством народного артиста России Дениса Мацуева
Technical Support
Живу я здесь
 
Сообщения: 16705
Зарегистрирован: 02 дек 2015, 21:27

Новости литературы

Сообщение Technical Support » 07 июн 2019, 15:22

ТОП-5 книг на лето от Билла Гейтса

По сложившейся традиции основатель компании «Microsoft» и всемирно известный книголюб Билл Гейтс с началом сезона отпусков предлагает в своем блоге, что можно почитать нынешним летом. Он пишет: «Ищете что читать летом? Попробуйте одну из этих 5 книг». Однако тут же честно предупреждает, что предложенный список книг отнюдь не легкое чтение.

Гейтс отмечает: «Если вы ищете что-то большее, чем типичная летняя книга, я рекомендую Graeme Simsion «The Rosie Result» (И если вы еще не прочитали первые две книги трилогии о Рози, самое время начать на летние каникулы!)». В издательстве «Синдбад» выходили первые две книги трилогии австралийского писателя Грэма Симсиона «Проект Рози» и «Эффект Рози», ставшие бестселлерами и изданные в 40 странах мира.

И тут же добавляет: «Я также не могу удержаться от предложения новой книги Мелинды «Момент подъема». Я знаю, что я предвзят, но это одна из лучших книг, которые я читал в этом году».

Вот его полный список чтения на лето:

Upheaval, by Jared Diamond (Джаред Даймонд «Переворот»)

«Я большой поклонник всего, что написал Джаред, и его последняя книга не исключение. Она исследует, как общества реагируют в моменты кризиса. Он использует серию увлекательных тематических исследований, чтобы показать, как страны справились с такими жизненными проблемами, как гражданская война, иностранные угрозы и эпидемии. Это звучит немного удручающе, в начале книги, но, когда я ее закончил, то был потрясен нашей способностью решать проблемы».

Nine Pints, by Rose George (Роуз Джордж «Девять пинт»)

«Если вы боитесь крови, эта книга, вероятно, не для вас. Но, если вам это нравится, и вы находите тему увлекательной, вам понравится эта книга британского журналиста, сугубо личной связи с этой темой. Я большой поклонник книг, посвященных одной конкретной теме, поэтому «Девять пинт» (название соотносится с объемом крови у среднего взрослого) пришлась мне по душе. Она полна суперинтересных фактов, которые заставят вас по-новому взглянуть на кровь».

A Gentleman in Moscow, by Amor Towles (Амор Тоулз «Джентльмен в Москве»)

«Кажется, что все, кого я знаю, читали эту книгу. Я наконец вступил в этот клуб после того, как мой шурин прислал мне экземпляр, и я рад, что это сделал. Роман Тоулса о графе, приговоренном к пожизненному заключению под домашним арестом в московском отеле, веселый, умный и удивительно оптимистичный. Даже если вам не нравится читать о России столько, сколько читаю я (я прочитал каждую книгу Достоевского), «Джентльмен в Москве» — это удивительная история, которой может наслаждаться каждый».

Presidents of War, by Michael Beschloss (Майкл Бешлосс «Президенты войны»)

«Мой интерес ко всем аспектам войны во Вьетнаме — главная причина, по которой я решил выбрать эту книгу. К тому времени, когда я закончил читать, я узнал много нового не только о Вьетнаме, но и о восьми других крупных конфликтах, в которые США вступали с начала 19-го века и по 1970-е годы 20-го. Бешлосс в своей книге дает широкую перспективу, вскольз позволяя вам извлечь важные уроки о президентском руководстве».

The Future of Capitalism, by Paul Collier (Пол Коллиер «Будущее капитализма»)

«Последняя книга Коллиера — это заставляющий задуматься взгляд на тему, которая сейчас интересует многих людей. Хотя я с ним не во всем согласен — я думаю, что его анализ проблемы гораздо лучше, чем предлагаемые им решения — его опыт работы в качестве экономиста по развитию дает ему разумную точку зрения на то, куда движется капитализм»
Technical Support
Живу я здесь
 
Сообщения: 16705
Зарегистрирован: 02 дек 2015, 21:27

Новости литературы

Сообщение Technical Support » 11 июн 2019, 14:50

Выпустят новый сериал по роману Дэна Брауна

На экране покажут приключения молодого Лэнгдона.

Телеканал NBC собирается снять сериал, посвящённый приключениям профессора Роберта Лэнгдона, придуманного писателем Дэном Брауном. Точная дата начала съёмок и актёрский состав пока неизвестны.

Зато известно, что в качестве основы для сценария взят роман Дэна Брауна «Утраченный символ». В сериале нам покажут молодого профессора – адаптация станет приквелом к всемирно известным киноисториям «Код да Винчи», «Ангелы и демоны», «Инферно». В сериале молодой Лэнгдон должен будет под прикрытием вступить в преступную группировку, чтобы разгадать опаснейшую тайну.

В книге череда событий начинается с того, что профессора приглашает прочитать лекцию в Капитолии старый друг и научный наставник Питер Соломон. Лэнгдон едва успевает приехать в Капитолий, как тут же оказывается впутан в нечто зловещее: Соломон пропадает, а в Ротонде находят часть руки с татуировками на кончиках пальцев. Рука становится символом, приглашающим к познанию масонских тайн. Лэнгдону и сестре Питера Кэтрин предстоит начать познание древних мистерий и отыскать Соломона.

Актёрский состав будущего сериала пока не разглашается, однако точно известно, что играть Лэнгдона будет не Том Хэнкс, известный по экранизациям других произведений. Актёр просто не подойдёт по возрасту.

Режиссёр сериала когда-то работал над «Декстером», его имя Дэниел Церон.

Напомним, что Дэн Браун – известный американский писатель. Несколько лет подряд он входит в список самых высокооплачиваемых авторов по версии Forbes
Technical Support
Живу я здесь
 
Сообщения: 16705
Зарегистрирован: 02 дек 2015, 21:27

Новости литературы

Сообщение Technical Support » 16 июн 2019, 14:50

ТОП-10 самых ожидаемых книжных новинок июня

Благодаря столичному фестивалю «Красная площадь», для которого издательства всегда готовят самые интересные книжные новинки, этот месяц весьма удачен для книголюбов – есть что выбрать почитать на любой вкус. Второй том Мураками, новый роман от Вербера, наконец переведены «Безумно богатые азиаты», а у Стивена Фрая вышел второй том об античных героях. Отличный non-fiction от Харари и Гельфанд, зубодробительный триллер от Эдвардссона и рассказы Токарчук. Вниманию читателей — горячая июньская «десятка книжных новинок».

Юваль Ной Харари «21 урок для XXI века»

Историк-медиевист, автор самых скандальных книг в жанре non-fiction последних лет — «Sapiens» и «Homo Deus» — в своей новой книге ведет уже разговор о настоящем, говоря безжалостные вещи и рассказывая как наши сегодняшние решения сформируют завтрашний мир.

Харуки Мураками «Убийство Командора»

Второй том романа популярного японского писателя — слишком западного для Японии и очень восточного для жителей Запада.

Кевин Кван «Безумно богатые азиаты»

Эта книга уже получила название «Гордость и предубеждение» нашего времени. В этой эксцентричной, гомерически смешной романтической комедии исследуют формы любви, важность денег, статуса, брака — все то, что вызывает интерес современных людей не меньше, чем жителей викторианской Англии.

Первая часть трилогии превратилась в международный феномен: ее перевели на 20 языков, многомиллионные тиражи распродали, роман был очень успешно экранизирован. А автор попал в ТОП-100 наиболее влиятельных людей мира по версии журнала «Time».

Джули Мерфи «Пышечка»

Книга-гимн бодипозитиву и адекватному отношению к себе и своей внешности. Роман учит, что нельзя судить о людях по внешности, заставляя вспомнить собственную молодость — первую настоящую подругу, первую большую любовь, первый поцелуй. В этом январе в российский прокат выпустили фильм «Пышка» с Дженнифер Энистон.

Бернар Вербер «Ящик Пандоры»

Французский писатель, автор «Империи ангелов» и предыдущей книги «С того света», презентует новый роман, где затрагивает тему реинкарнации, поскольку его самого занимают мысли о переселении душ. Он говорит: «Когда я думаю о том, что у меня были предыдущие реинкарнации и будут еще, меня это успокаивает. Я думаю о том, что если в этой жизни не получится сделать все совсем уж идеально, можно будет попробовать еще раз, в следующей».

Ольга Токарчук «Диковинные истории»

Польская писательница и поэтесса, с «Бегунами» завоевавшая престижную Международную Букеровскую премию, в этой книге обращается к странному, непривычному и необъяснимому в человеческой жизни, раскрывая читателям окно в мир потустороннего.

Стивен Фрай «Герои: Человечество и чудовища. Поиски и приключения»

Во втором томе античной саги британского автора в переводе Шаши Мартыновой читатели узнают о древнегреческих героях — Геракле, Ахилле, Одиссее и других — и их невероятных подвигах так живо, весело и образно, как может рассказывать только Стивен Фрай. И хотя первую книгу «Миф» читать необязательно, но не стоит лишать себя литературного удовольствия.

Мохаммед Ульд Слахи «Дневник Гуантанамо»

По версии «The New York Times» это самая читаемая книга года, поскольку первая в истории, которая написана узником Гуантанамо – самой охраняемой тюрьмы на Земле, где содержат особо опасных преступников, в том числе людей, обвиненных в терроризме. Автора заключили на 14-летний срок, и все эти годы он вел дневник, записывая местные нравы, события, происшествия.

Мишель Гельфанд «Почему им можно, а нам нельзя? Откуда берутся социальные нормы»

В одних культурах допускается опоздание на 15 минут на важную встречу, в других — никто косо не глянет, если бросить под ноги смятую бумажку, в третьих — детям разрешают валяться на полу и плеваться едой… Психолог Мишель Гельфанд рассказывает о том, откуда берутся социальные нормы, зачем они нам нужны и к чему приводят.

Маттиас Эдвардссон «Почти нормальная семья»

Хорошо известный в мире автор первоклассных триллеров, создавая зыбкую, похожую на паутину или лабиринт текстовую основу, где каждое событие имеет оборотную сторону, исследует то, насколько хорошо родители знают собственных детей
Technical Support
Живу я здесь
 
Сообщения: 16705
Зарегистрирован: 02 дек 2015, 21:27

Новости литературы

Сообщение Technical Support » Вчера, 14:44

В Сеуле открывается Seoul International Book Fair

С завтрашнего дня в Сеуле в выставочном комплексе COEX начнет работу Seoul International Book Fair, являющаяся одной из самых популярных книжных выставок в Азиатском регионе. Сеульскую международную книжную ярмарку ежегодно проводят, начиная с 1954 года. И в нынешнем году в ней примут участие более 600 экспонентов из 25 стран мира и порядка 130 тысяч посетителей. Выставка SIBF-2019 будет проходить с 19 по 23 июня.

В этом году на корейском книжном форуме снова будут представлены российские книги, о чем побеспокоился Российский книжный союз при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. На стенде России читателям и книголюбам из Южной Кореи будут представлены 650 наименований книг. При этом основное внимание уделят произведениям классиков российской литературы, юбилеи которых отмечают в нынешнем году: Александра Пушкина, Николая Гоголя, Анны Ахматовой и Даниила Гранина.

Ключевое место на стенде России займут книги корейских авторов на русском языке и русских авторов на корейском. При этом свои лучшие издания представили издательства «Антология», «Гиперион», «Художественная литература», «КАРО», «Наука — Восточная литература», АСТ — редакция Lingua. В Сеуле к подготовленной в Москве экспозиции присоединят корейские переводы русских авторов издательств «OpenBooks» и Пушкинского дома. Также специальную экспозицию, подготовленную вместе с Роскосмосом и Музеем космонавтики, посвятили космосу.

В столицу Южной Кореи специально для встречи с корейскими читателями приедут писатели Алиса Ганиева, Александр Архангельский и Сергей Шаргунов, писатель и музыкант, свободно владеющий как русским, так и корейским языками, Роман Хе (Сахалин), директор тихоокеанского издательства «Рубеж» Александр Колесов (Владивосток), основатель театрального издательства «Навона» Елена Эрикссен, декан переводческого факультета Московского лингвистического госинститута, кореевед Екатерина Похолкова, лауреаты премии «Лицей» Кристина Гептинг и Игорь Савельев, директор премий «Лицей», «Большая книга» и конкурса «Книгуру» Георгий Урушадзе
Technical Support
Живу я здесь
 
Сообщения: 16705
Зарегистрирован: 02 дек 2015, 21:27

Пред.

Вернуться в Новости литературы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron